Difficulty Level: Maralita (Absolute Beginner)
Mastering numbers 1 to 10 is a necessary to advance in any foreign language. This quiz does not use written words and forces you to recognize the numbers by just hearing them.
Difficulty Level: Maralita (Absolute Beginner)
Mastering numbers 1 to 10 is a necessary to advance in any foreign language. This quiz does not use written words and forces you to recognize the numbers by just hearing them.
Difficulty Level: Maharlika (Intermediate)
Title: Talk with Lala “Saleslady Attack!”
Description: In this monologue, the show host talks about her pet peeves on salesladies.
Lesson type: Listening Comprehension, transcript of third-party video
QUIZ
Question 1: Why is the host of the show wearing make-up?
Question 2: What behavior of salesladies did the host mention which she finds annoying?
Question 3: What does the host think that sales ladies who are overly attentive and follow you around the store make people feel?
Question 4: Once, her dad went to a hardware store wearing dirty fieldwork clothes and none of the salesladies in the hardware initially minded him. What surprised people in that shop during that incident?
Transcript
Basta ‘yon. Walang bisa yan. O, aminin niyo ‘yan, aminin niyo ‘yan. I’m snacking, McDonald’s. Yes, McDonald’s.
Hi guys, welcome back to my channel. See sa title ng aking video is “Saleslady Attack!” Yes, “Saleslady Attack.” Kung napapansin niyo naka-make-up ako and super make-up talaga ang lola niyo. Huwag niyo na lang po siya pansinin kasi meron po ako ginawang ah… pictorial. Meron kaming ginawang photoshoot so… ‘yun. Ako yung ginawa nilang model. Model daw oh.
Di’ ba minsan ‘pagka pumunta ka sa isang mall, tapos pumasok ka sa isang store, yung saleslady sobrang accommodating niya. Sa su.. [stutters]. Sa sobrang accommodating ng saleslady, alam mo yung kahit saan ka magpunta sa loob ng store nakasunod siya sa’yo. Eh di’ ba minsan… minsan nakakairita yung ganoon. Although ginagawa lang niya yung trabaho niya, pero diba’ nakakairita minsan na sunod lang ng sunod sa’yo ang saleslady.
“Ano ba? Mamaya na. ‘Pag may kailangan ako, tatawagin kita.”
“Kailangan ko mapag-isa. Huwag niyo ako sundan.”
Pero, don’t get me wrong, ah. Saludo ako sa mga saleslady na super, super mag-entertain ng kanilang customer, guest. Pero huwag naman masyadong O.A. yung parang ikaw na yung nahihiya dun sa store, kasi parang… feeling mo parang obligado ka bumili kapag sunod ng sunod sa’yo yung mga saleslady. ‘Di ba? Kahit hindi yun yung gusto kong bilhin, nabibili ko. Alam niyo yung minsan na parang sa sobrang sales talk ng saleslady, nabibili mo yung hindi mo dapat bilhin. Yun yung nararamdaman natin minsan pero syempre di’ natin masisisi yung saleslady kasi uhm… ginagawa lang naman niya yung trabaho niya, eh which is good, kasi uhm… trabaho niya yun na mag-entertain ng customers or pilitin… pilitin makabili yung customer ng product na yun. Tapos, may mga saleslady rin naman na suplada. Yes, di’ ba. Mga suplada sila, as in, di sila nag-eentertain ng mga… ng mga customers nila.
“Miss, meron ba kayo nito?”
“Ay wala ho kami niyan.” o “Ubos na po. Out of stock.” Duh?
Di’ ba may mga ganung saleslady talaga. Dahil diyan, kakain muna ako. Kasi…
One time nangyari ‘to sa’kin. Yung dad ko nagpunta sa mall, parang pumunta siya sa isang hardware sa mall. Madumi… madumi talaga yung suot niya, as in… Galing siya dun sa field. So ayun, madumi talaga siya. Hindi siya in-entertain ng saleslady, as in hindi siya in-entertain. Feeling ng saleslady, uhm… hindi siya bibili… Alam mo parang feeling niya pulubi yung tatay ko, parang ganoon. Pero merong isang ginintuang pusong saleslady na nag-entertain sa kanya. And, nagulat yung mga tao dun sa shop kasi maraming binili yung dad ko.
Oh, di’ ba? May mga saleslady talaga na judgmental. Alam niyo yung parang… parang mamatahin ka nila kung ano yung hitsura mo, kung ano yung… kung ano yung ka… ka-estado mo sa buhay. Di’ ba may mga ganoon.
May mga saleslady naman talaga na hindi nila ginagawa yung trabaho nila, as in tamad sila, as in, nakatingin lang sila sa ‘yo. Parang, duh? Parang “Bibili ba ‘to? Parang hindi naman.”
Sana nag-enjoy kayo dito sa maikling random talk ko about saleslady… Please guys, subscribe on my channel and thumbs up this video and comment in comment box below kung gusto nilang magcomment. Okay, see you later. Bye… Mwah!
[END]
Description: A mini-documentary featuring a food festival and popular eateries on Maginhawa street during a food festival.
Question 1: In which city is Maginhawa Street located?
Question 2: What kind of food will you find in Maginhawa Street?
Question 3: How did Maginhawa Street start out to become food hub?
Question 4: How did Chef Edward’s try to distinguish the food in Pino resto-bar?
Question 5: What was the specialty of Emily’s eatery, which she claims was one of the first eateries at Maginhawa Street, which was featured at the new segment?
Question 6: What is the theme of specialties of Jonathan’s bakery?
Transcript:
Host: Ito ang food trip na mainit-init pa, dahil kahapon lang ipinsara ang mahigit dalawang kilometrong haba ng Maginhawa Street sa Quezon City. Sabay-sabay kasing inihain ng ochentang mga kainan na matatagpuan sa kalyeng ito ang kanilang mga pambatong putahe. Name it, they have it.
Saleslady: Kain tayo chop-chai?
Host: May Japanese, Korean, Persian, at siyempre, Pinoy food. At kahit pa sa anong paraan ng luto na gusto mo. Ito ay isa sa mga highlight sa pagdiriwang ng seventy fifth anniversary sa pagkakatatag ng Lungsod ng Quezon, ang kauna-unahang Quezon City Food Festival.
Ang siste, limang libong gift certificates ang ipinamigay ng Q.C., bawat isa nagkakahalaga ng one hundred fifty pesos. Ito ang ipriprisenta sa mga kainan na papalitan ng meals at libreng souvenir plates. Pero ang walang gift certificates malaya paring makabibili ng mga pagkain.
Woman: It’s really delicious. Excellent.
Host: Parang kailan lang iilan lang ang mga kainan sa Maginhawa Street, kadalasan, mga garahe na ginawang negosyo ng mga may-ari. Ang target market, mga estudyanteng naghahanap ng mga murang makakainan, lalo pa’t malapit ang kayle sa mga eskwelahan, katulad ng U.P. Diliman, Ateneo de Manila University at ang Miriam College. Hanggang sa dumami na nang dumami ang mga tinatawag na hole-in-the-wall na kainan, mga food stall at maging mga restaurant. Tuluyan nang ibinilang ang Maginhawa Street sa mga tinatawag na food hub sa Metro Manila.
Isa na rito ang Pino resto-bar. Kwento ng isa sa mga may-ari na si Chef Edward, two thousand eight nung una silang nagtayo ng restaurant sa U.P. Village. At dahil daw tagong lugar ito noon, nag-isip sila ng mga gimmick para mapansin. Ang naging trademark ng kanilang resto, mga Filipino food with a twist.
Chef: Kung dadalhin mo sa isang lugar na… na nagseserve ng adobo, kare-kare na simple lang, sasabihin lang nila sa inyo “hindi actually kaya namin lutin ‘yan,” o “kaya ‘yan lutin sa bahay namin”. So kailangan lahat ng food namin binigyan namin ng contemporary na dating, o mas moderno na dating.
Host: Ang talaga raw binabalik-balikan sa kanilang restaurant, kare-kareng bagnet.
Ang natimplahan at naiprito nang bagnet muling inilubog sa mainit na mantika para lumutong, at tsaka inihanda ang special kare-kare sauce.
Cook: Pagkatapos natin lutuin lahat i-pe-plate na natin siya.
Host: Sa plato, isinalansan ang mga gulay, linagyan ng sauce, bagnet at tinernuhan ng bagoong.
Customer: Ah… Cream po yung sauce niya, at tamang-tama po yung kombinasyon niya sa bagnet tsaka sa rice.
Host: Isa rin sa kanilang ipinagmamalaki, ang coffee-crusted beef belly, na ang pangunahing sangkap tiyan ng baka na ibinalot sa kape at iba-ibang pampalasa, i-binake sa loob ng four to five hours. Sa pinggan, inilagay ang kanilang bistek gravy, mga patatas, ang beef belly, caramelized onions.
Customer: May tamis na may pait yung lasa niya.
Host: Pero para sa Maginhawa Food Fest kahapon, ang kanilang ipinanlaban, sisig bagnet.
Pero para kay Aling Emily sila raw talaga ang orig sa kalyeng ito. Ang karinderya raw kasi nila ang isa sa mga pinakanaunang kainan dito. At kahit marami na raw nagsulputang mga modernong kainan, kayang-kaya pa rin daw nilang makipagsabayan. Ang binabalik-balikan sa kanila, sinigang na ulo-ulo ng salmon.
Cook: Kasi naiiba po siya, pang-masa talaga siya, at lutong bahay siya.
Ang una po nating gagawin, magpapaku… maglalagay ng tubig. Pagkatapos, asin.
Host: Sinahugan ‘to ng kamatis at sibuyas.
Cook: Pagkatapos po natin ilagay ang mga ingredients, pagkuluan muna natin.
Host: Pagkakulo…
Cook: Pwede na natin ilagay sa… ulo.
Host: Noong naluto, linagyan ng mga gulay at pampaasim na kalamansi juice.
Cook: Ano po siya… Sariwa po siya at masarap po siya na pang-asim sa…
Customer: Masarap din. Malasa. Tama ang lambot. Tsaka yung lasa niya masarap.
Host: Kung pampatanggal umay ang hanap, marami rin niyan dito, gaya ng bakeshop ni Jonathan.
Ang kanyang specialty, mga cake na ang flavors mga kinalak’hang kendi, gaya ng Flat Tops, at Butter Ball. Pero ang kanilang best-seller, Haw Haw.
Dinurog muna ang Haw Haw kendi. Para sa batter, paghahaluin ang asukal, itlog at harina.
Baker: So ihalo po natin ang ating harina sa pinaghalong asukal at itlog.
Host: At tsaka i-binake…
Baker: So habang hinihintay po natin ang ating cake na maluto sa oven, gagawin muna natin ang ating filling…
Host: Para sa filling, ang powdered Haw Haw ihahalo sa cream cheese at tsaka linagyan ng vanilla.
Baker: So ngayon po na-bake na natin ang cake, so ilalagay na natin ang ating filling.
Host: Maya-maya lang, pinalamanan ang cake ng Haw Haw mixture at tsaka binalutan ng whipped cream.
Baker: Concept talaga ng shop, was medyo, uh… medyo throwback kumbaga. So if you look around makita niyo mga antiques namin, ganyan. So parang ‘nung naisip namin yun… naisip namin “Why don’t we also use something yung mga from the past din, like the candies that really remind us of our childhood?”
Host: Kahapon ng umaga, naghanda na ang lahat ng mga kaninan. Bawat food business may kanya-kanyang pakulo.
Stall attendant: Build your own burritos…
Host: Maya-maya lang, heto na ang mga makiki-chi-cha. Ang sisig bagnet ng Pino, hit!
Diner: Medyo mas creamy yung texture ng sisig nila dito, tapos uh… yung alat tama lang…
Host: Hindi rin nagpatalo ang sinigang na ulo-ulo.
Customer: Parang kulang pa sa’kin yung isang order eh. Eh kasi ang sarap-sarap eh.
Customer: Sikreto ata niya ‘yun noh?
Host: At siyempre, mga cakes ni Jonathan.
Customer: Masarap siya. Malambot. Yung gatas niya, talagang malasang-malasa. Yung Haw Haw nalalasahan ko po siya, tas’ naaalala ko po yung kabataan ko.
Host: Kasabay ng pagdiriwang, nagkaroon din ng mini-concert at fireworks display. Malayu-layo na nga ang narating ng Maginhawa Street sa Quezon City. Mula sa pagiging tahimik na komunidad patuloy itong gumagawa ng ingay bilang isa sa mga karapat-dapat na tawaging food trip capital, hindi lang sa Quezon City, kundi sa buong Metro Manila.
Description: A news segment on Filipino traditional cold desserts reported by a native Tagalog speaker.
Question 1: Which Filipino desserts featured by the news segment?
Question 2: This news segment was intended to be shown during which time of the year?
Question 3: What were some of ingredients of the halo-halo which were mentioned during the news segment
Question 4: The “scrambol” was described by the reporter as the __________ of the halo-halo.
Transcript
Archorman: Kanya-kanya na tayo ng diskarte para tayo po ay magpalamig.
Anchorwoman: Alam niyo siyempre, ang hanap-hanap po natin ang mga pampalamig. O kayo? Ano ang perfect na pampalamig niyo ngayong summer? Ang Tatak Noypi ibandila mo, Tony Velasquez.
Reporter: Sa tindi ng init mga tao’y nanlalagkit. Tagaktak ang kanilang pawis, mas peresko pang maghubad kesa magbihis. Hanap-hanap ng Pinoy ang pampalamig na isusubo na lang niya sa kayang bibig. Masarap dapat sa panlasa, at magaan pa sana sa bulsa.
Wala nang mas panalo sa paboritong pinoy halo-halo. Sa sikat mang restorant…
Interviwee: Next one is ah… banana, saging na saba. So we put uh… one teaspoon full, so we’re very generous with our portions.
Reporter: O sa tabi-tabi lang ng daan. Tinitimplahang mga rekado sa isang basong gatas at yelo na kinaskas. May saging at langka, beans at gulaman. Ang timplang espesyal, may ube at leche flan. Mga kostumer na minsang nasarapan, ito na lagi ang kanilang binabalik-balikan.
Interviewee 2: Dinadayo po samin dito ‘tong halo-halo ni Mamasing…
Reporter: Ang scrambol naman ang pinsan ng halo-halo, may sangkap na gatas, arinbal at yelo at iba’t-ibang pampalasa na pwedeng idagadag dito. Linalagyan pa ng kending toppings ito bago hugupin sa malaking straw.
Ang ibang naiinitan dirty ice cream ang palaman sa kanilang hamburger bun. The subscriber cannot be reached para lang makatikim ng Pinoy ice cream sandwich. Ayon na rin mismo sa prediksyon ng PAGASA, asahan na ang pinakamainit na temperatura, ngayon mismong Araw ng Paggawa. Baka makapagdagdag pa ito sa init ng ulo ng mga oberong walang matatanggap na umento.
Kung ikaw ay pinagpapawisan sa trabaho o laro man, sikapin mong gawan ng paraan para laging cool ka lang. Kahit mga supot lang ng ice-water ang iyong pagsasaluhan.
Old lady: Ito ang da best halo-halo sa Tondo.
Reporter: Tony Velasquez, ABS-CBN.
[END]
Answer Key: Filipino Cold Desserts (340 downloads )
Tips:
“Ang scrambol naman ang pinsan ng halo-halo…” – Meanwhile, the scrambol is the cousin of the halo-halo… “Pinsan” means cousin.
Notes: PAGASA is an acronym for The Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomic Administration – the Philippine government bureau which monitors the weather.
Araw ng Paggawa is Labor Day (May 1 in the Philippines)
Difficulty Level: Intermediate (Maharlika)
Description: This video is a cooking show on how to cook crabs in coconut milk. It is done by a talk show host who is well known for exemplifying the kolehiyala, or coño style of talking.
Question 1: According to the cooking show host, why does a group a group of friends eating crabs together stop acting overly girlish?
Question 2: The host tells the audience that her according to cook, these are the best kinds of crabs for cooking:
Question 3: According to the host, what is the purpose of adding ginger to the dish?
Question 4: What is the host’s opinion on using canned coconut milk is okay for the dish.
Question 5: According to the host, once you are done cooking the crabs and they are ready for serving, and else can you do to make them easier to eat?
Transcript
I think there is something magical about eating crabs. Yung mga pag mga magbabarkada kayo, tapos ang ihahain alimango. Lahat ng kaartehan sa katawan natatanggal, because lahat tayo nagkakamay. Later on, I’m going to show you how to create this magical alimango dish kasi ang gagawin natin yung fresh na gata i-inffuse natin with the flavors of garlic, ginger and also siling pangsigang, para tamang-tamang kagat lang, and of course my secret ingredient talaga na nagpapasarap sa lahat ng linuluto ko ang Maggi Magic Sarap.
Okay, mag-boboil muna tayo ng ating alimango. According to my cook, ang pinaka-bongga daw na alimango, ang hingiin yung bakla. Pero some like yung sobrang ma-aligue talaga, so yun yung babae pero kung yung gusto mo na tamang portion lang, okay ito eh.. This will take anywhere from maybe… kasi ang lalaki eh, mga eight to ten minutes ito.
Oil – you can use any type but I prefer either vegetable or canola, ‘pag ganito na I’m cooking with gata.
We want to infuse the oil with the garlic, at gusto natin na medyo magbrown na ng konti ang garlic but not over… [Scene cut]
… ‘Yan, yung naaamoy-amoy mo lang, that’s what you want to achieve. Ito yung ating ginger. Ang ginger nagtatanggal ng lansa. It’s super important ‘pag ganitong mga crustaceans ang liniluto natin. So, ilalagay ko na. At ilalagay natin. This is yung siling pangsigang. If you want to be more adventurous, at mas maanghang ka, sometimes at home ang ginagawa ko, linalagyan ko pa ng labuyo.
Honestly ah, sinabi sa ‘kin na dapat sabihin ko na yung fresh, ang bongga. So sa totoo lang pwede na yung canned. I’m saying that only because naaawa naman ako dun sa mga manonood sa atin na sobrang busy ang mga lives, all those working women. So I don’t want to torment you, gamitin niyo na lang yung delata, pwede na yan. It’s practically the same. But.. this’ the first. This is the sauce na gagamitin natin ha. The second. Para lumambot na siya, the kalabasa. You can also put, I think, eggplant, and sitaw if you like.
Once kumukulo ito, yung oil na manggagaling dun sa coconut milk at sa coconut cream, ‘yun yung nagpapasarap talaga so you want that oil to come out. But what really makes everything so much more special for me is Maggi Magic Sarap, whether it’s seafood, whether it’s chicken, whether yung liniluto ko yung ganito na masarsa, or whether nagfr-fry lang ako, perfect siya.
Simmer our sauce. This is really for pasta, pero you can also use it nga for seafood, para madali na lang ang life. Hmm.. usually…
Let it cool for a bit tapos pwede na natin i-chop na yan at lialagay ko na siya dito sa sauce. What I’m going to do, yung crab, ilalagay natin… sa ating gata. We want to incorporate the sauce very well. Again kung gusto niyo dagadagan ah, yung level ng anghang nito you can put the siling labuyo. Pero remember also na we’re maintaining the flavor of the crab kasi… [scene cut]
… the great thing talaga about Maggi Magic Sarap is hindi niya inaalter yung taste ng food, lalo lang [slurred] niyang pinapasarap.
Ohhh.. may magic.. Ohhh… sarap. So this is ready for plating. Kung gusto niyo nga pala, pwede rin na mas pinukpok pa, lalo na yung mga sipit, para mas madali when you have guests. Ang nakakatuwa ‘pag nagseserve ako parang sinasabi nilang lahat talaga “nagawa mo na yan?” but kung tinimingan niyo ‘di ba? It didn’t take long. Yun yung magic na binibigay talaga ng Magic Sarap. Sabi ko hindi ko guguluhin pero gusto ko nang guluhin para matikman ko. Ay, my god. Ang saya, ang sarap. Kumagat talaga yung flavor at yung lasa. nandun talaga yung sarap na hinahanap natin. Nako, you can really cook like a queen, because of Maggi Magic Sarap. Until next time. See you.
Note: she uses the word pangsigang which is acceptable, but it maybe noted pansigang is considered standard. A “bakla” crab, literally a male homosexual crab, is a crab wherein the gender is neither distinctly male nor distinctly female when examined from the outside.
Video description: This is a short news segment of a policewoman who became a contestant at the Miss Earth Philippines, a popular beauty pageant in the Philippines.
Question 1: Which city will Sofia be representing at the Miss Earth Philippines Beauty Pageant?
Question 2: Where are Sophia’s parents from?
Question 3: How old was Sofia when she became interested in joining beauty pageants?
Question 4: How many other contestants will Sofia face in the pageant?
Question 5: Which month will the pageant start?
Transcript
Anchor Woman: Palaban ang isang policewoman pero this time hindi sa enkwentro kundi pagrampa sa beauty pageant. Kilalanin siya sa pagpapatrol ni KC Zalavaria.
Reporter: Bitbit ang mataas na kalibre ng baril, sa tikas at porma walang kinatatakutan, si Police Inspector Sofia Deliu. Chief Supply Officer siya ng Regional Public Safety Battalion 1. Pero sa ibang laban siya sasabak ngayon, ang pagsali sa Miss Philippines Earth bilang pambato ng Baguio City. Cordillieran ang kanyang ina at Romanian ang ama. Labing-apat na taong gulang pa lang si Sofia nang mahilig sumali sa mga pageant. Naging Semi-finalist na rin sa Miss Teen Philippines at Festival Queen si Sofia, pero ano nga bang nagtulak sa kanya para sumali sa Miss Earth?
Sofia: I do believe that uhm…we be should be able to serve and protect not only the people but the environment as well…
Reporter: At ang kanyang solid supporters, ang kanyang mga kabaro.
Policeman 1: Para makita din nila na ang kapulisan ay hindi lang sa pagmentena ng peace and order, but also to showcase yung ibang talent
Policeman 2: Para rin maipakita sa kanila may magaganda rin naman na…. talagang pan-search na… pang-pageant
Reporter: Limampung naggagandahang kandidata ang makakalaban ni Sophia simula sa pre-pageant event sa Abril. KC Zalavaria ABS-CBN, La Union.
[End]
Answer Key - Policewoman Candidate at Miss Earth (322 downloads )